On pourrait cependant arguer que le simple fait de prévoir des dispositions sur la responsabilité du chargeur au chapitre 8 risque d'avoir pour effet de porter atteinte aux principes de la loi nationale relatifs à la causalité.
بيد أنه يمكن أن يقال إن مجرّد تقنين مسؤولية الشاحن في الفصل 8 يمكن أن يؤدّي إلى نتيجة هي أن المبادئ الخاصة بالسببية المقرّرة في القانون الوطني ستقوّض.
En pratique, les chargeurs ont de plus en plus tendance à fournir des descriptions techniques longues et détaillées des marchandises, qu'ils veulent voir insérées dans le document de transport.
وفي الممارسة العملية، يوجد اتجاه متزايد إلى أن يقدّم الشاحنون أوصافا تقنية تفصيلية طويلة للبضائع التي يطلبون إدراجها في مستند النقل.
En réponse à une demande formulée par l'Autorité palestinienne en 2004, le secrétariat de la CNUCED conclura prochainement un contrat avec un donateur multilatéral pour un projet d'assistance technique visant à créer un conseil des chargeurs palestiniens chargé de défendre les intérêts des chargeurs palestiniens (entreprises qui sont les utilisateurs finals des transports internationaux et locaux).
بناء على طلب من السلطة الفلسطينية في عام 2004، سوف تقوم أمانة الأونكتاد قريباً بإبرام عقد مع أحد المانحين المتعددي الأطراف لتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإنشاء المجلس الفلسطيني للشاحنين من أجل حماية وتعزيز مصالح الشاحنين الفلسطينيين (المؤسسات التي هي المستخدمة النهائية لخدمات النقل الدولي والمحلي).
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.